《金诰》曰:道本无也,以言有者,非道也;道本虚也,以言实者,非道也。既为无体,则问应俱不能矣;既为无象,则视听俱不能矣。
《金诰》中说:大道原本是无,用语言说有,不是大道啊;大道原本是虚,用语言说实,也不是大道啊。既然是没有形体,则询问应答都不能做到;既然是没有形象,则目视耳听也都不能做到。
以玄微为道,玄微亦不离问答之累。以希夷为道,希夷亦未免视听之累。希夷玄微尚未为道,则道亦不知其所以然也。
把玄微作为大道,玄微也离不开问答的劳累。把希夷作为大道,希夷也难免视听的劳累。希夷和玄微尚且不能作为大道,则大道也就不能知道它的本质了。
《玉书》曰:其来有始,而不知大道之始何也;其去有尽,而不知大道之终何也。高高之上虽有上,而不知大道之上无有穷也;深深之下虽有下,而不知大道之下无有极也。杳冥莫测名曰道,随物所得而列等殊,无为之道,莫能穷究也。
《玉书》中说:大道的来源有开始,但是不知道大道是怎样开始的;大道的去向有尽头,但是不知道大道会怎样终结。高高的上层虽然还有上层,但是不知道大道的上层是没有止境啊;深深的下层之下虽然还有下层,但是大道的下层之下却没有尽头。极其深奥高远无法推测,名字叫做:道。只能随着事物获知的多少,而罗列出事物的异同,无为的大道,不能够深入的探究啊。
《真诀》曰:超者,超出凡躯而入圣品。脱者,脱去俗胎而为仙子。是神入气胎,气全真性。须是前功节节见验正当,方居清静之室,以入希夷之境,内观认阳神,次起火降魔,焚身聚气,真气升在天宫,壳中清静,了无一物。
《真诀》中说:超这个事,是指超出凡躯而进入圣品。脱这个事,是指脱去俗胎而成为仙子。是元神进入了气中凝结成胎,气机圆满,真性显现。获得这些功效,必须是前面修炼的每一个环节,都得到了确实的验证,方能够安居于清静的室内,进入虚寂玄妙的境界,先在内观中认识阳元神,而后起火降魔,焚身聚气,真气上升到天宫,躯壳中清纯恬静,直到心中完全没有任何事物牵绊。
当择幽居,一依内观,三礼既毕,平身不须高升,正坐不须敛伸,闭目冥心,静极朝元之后,身躯如在空中。神气飘然,难为制御,默然内观,明朗不昧,山川秀丽,楼阁依稀,紫气红光,纷纭为陈,祥鸾彩凤,音语如簧,异景繁华,可谓壶中真趣。而洞天别景,逍遥自在,冥然不知有尘世之累。是真空之际,其气自转,不须用法依时。
应当选择幽静的居所,完全按照内观的方法,三次行礼结束之后,起身不需站立,端正坐姿不需屈伸身体,闭目冥心,入静到最大程度气机发动之后,感觉身躯如同飘在空中。此时,神气飘然,难为控制,默然向内观察,一片明朗没有黑暗。出现秀丽山川,依稀楼阁,紫气红光,纷纷呈现,祥鸾彩凤,音语如簧,异景繁华,这些景象可称作壶中真趣。处于这些洞天别景之中,逍遥自在,在恍惚中忘记了尘世的劳累。在真空的状态下,内在气机自然转换,不需要用任何方法和选择时间。
若见青气出东方,笙簧嘹亮,旌节车马,左右前后,不知多少,须臾南方赤气出,西方白气出,北方黑气出,中央黄气出,五气结聚而为彩云,乐声嘈杂,喜气熙熙,金童玉女,扶拥自身,或跨火龙,或乘玄鹤,或跨彩鸾,或骑猛虎,升腾空中。自上而下,所过之处,楼台观宇,不能尽陈,神袛官吏,不可备说。
如果见到有青色光气出现在东方,音乐悠扬,使节乘坐车马,左右前后,不知多少,片刻时间南方有红色光气出现,西方有白色光气出现,北方有紫黑色光气出现,中央有黄色光气出现,五色光气结合凝聚而成为彩云。在乐声嘈杂中,喜气熙熙,无数金童玉女,扶拥自身,或跨火龙,或乘玄鹤,或跨彩鸾,或骑猛虎,升腾空中。从上到下,所有经过之处,楼台观宇,不能全部陈述,神袛官吏众多,不能全部的诉说。
又到一处,女乐万行,官僚班列,如人间帝王之仪,圣贤毕至。当此之时,见之傍若无人,乘驾上升,以至一门,兵卫严肃,而不可犯,左右前后,官僚女乐,留恋不已,终是过门不得。轩盖覆面,自上而下,复入旧居之地。如此上下,不厌其数,是调神出壳之法也。
又到一处,女性舞者众多,官吏分班排列,如同人间帝王的仪式,圣人和贤人都已到来。每当出现这些景象,见到也要傍若无人,继续乘驾上升,来到一个大门,门卫士兵非常严肃,不可侵犯,左右前后,官僚女乐,对你留恋不已,总是不能越过大门。在不觉中出现如同篷盖之物遮蔽面部,从上往下沉降,又回到了原来居住的地方。如此这般上上下下,不计其数,就是调阳神出壳的方法。
积日纯熟,一升而到天宫,一降而还旧处,上下绝无碍滞,乃自下而上,或如登七级宝塔,或如上三层琼楼,其始一级而复一级,七级上尽,以至顶中,辄不得下视,恐神惊而恋躯不出。
通过日积月累,日渐成熟,一升就能到达天宫,一降就能返还原处,上下不再有任何阻碍和停滞,就从下往上走,或者如同攀登七级宝塔,或者如同登上三层琼楼,从开始一级再上一级,七级上到尽头,来到楼顶,每次都不能向下俯视,恐怕阳神害怕而留恋躯壳不能外出。
既至七级之上,则闭目便跳,如寐如寤,身外有身,形如婴儿,肌肤鲜洁,神采莹然。回视故躯,亦不见有,所见之者,乃如粪堆,又如枯木,憎愧万端,辄不可顿弃而远游。
既然走到了七级的顶上,就闭目便跳,如梦如醒,身外有身,形如婴儿,肌肤鲜美洁白,神采通透明亮。回看以前的身躯,也不见有,所见到的,犹如粪堆,又如枯木,厌恶惭愧万分,每次都不可以立刻放弃而向远处游走。
盖其神出未熟,圣气凝结而成,须是再入本躯,往来出入,一任遨游。始乎一步二步,次二里三里,积日纯熟,乃如壮士展臂,可千里万里,而形神壮大,勇气坚固。
这时的阳神虽能出游还没有成熟,是由圣气凝结而成,必须得再次进入原来的身躯,往来出入,一任遨游。开始时可以游走一步二步,而后逐渐的二里三里,通过积累时间日渐成熟,就如同壮士展开手臂,可以去往千里万里之遥,形体和神气逐渐得到壮大,勇气也更加坚强。
然后,寄凡骸于名山大川之中,从往来应世之外,不与俗类等伦。或行满而受天书,骖鸾乘凤,跨虎骑龙,自东自西,以入紫府。先见太微真君,次居下岛,欲升洞天,当传道积行于人间,受天书而升洞天,以为天仙。
然后,寄放凡体骨骸于名山大川之中,除了往来应世之外,不再与俗类相同。或者德行圆满而接受天书,驾鸾乘凤,跨虎骑龙,自东自西,进入紫府。先见太微真君,而后居住下岛,想要升达洞天,还需要传道积行于人间,再受天书而升洞天,才能成为天仙。
凡行此法,古今少有成者,盖以功不备而欲行之速,便为此道。或功验未证,止事静坐,欲求超脱;或阴灵不散,出为鬼仙,人不见形,来往去任,终无所归。止于投胎就舍,而夺人躯壳,复得为人。或出入不熟,往来无法,一去一来,无由再入本躯,神魂不知所在,乃释子之坐化,道流之尸解也。
凡是修行这个方法,自古至今很少有人获得成就,都是因为用功不完备而想快速成功,就是这样。或者功效没有得到验证,只是静坐,还想获得超脱;或者阴灵没有消散,出的是阴神,世人见不到形体,虽然能够来往做事,最终也不能获得成就。仅仅掌握了投胎就舍,夺人躯壳,只是能够重新获得人身。或者阳神出入不够成熟,往来没有正确的方法,一去一来,无从再进入自己的躯体,神魂不知去往哪里,这就佛家所说的坐化,道家所说的尸解啊。
故行此道,要在前功见验正当,仍择地筑室,以远一切腥秽之物、臭恶之气、往来之声、女子之色。不止于触其真气,而神亦厌之。
所以,修炼这个方法,要在前面的功夫见到确切验证后,继续选择适宜环境,幽静居室,要远离一切腥秽之物、臭恶之气、往来之声、女子之色。这些不止是会扰乱真气,而且阳神也会厌烦这些。
既出而复入,入而不出,则形神俱妙,与天地齐年,而浩劫不死。既入而复出,出而不入,如蝉脱蜕,迁神入圣,此乃超凡脱俗,以为真人仙子,而在风尘之外,寄居三岛十洲者也。
《道要》曰:不无尽法,已灭息矣。
右大乘三门,系天仙。
既然能出而又能入,进入躯壳而不外出,这就是形神俱妙,与天地齐年,而浩劫不死。既然能入而又能出,出离躯壳而不再进入,如同金蝉脱壳,迁移阳神进入圣地,这就是超凡脱俗,可以成为真人仙子,存在于风尘之外,寄居到三岛十洲啊。
《道要》中说:不是没有完备的方法,都已经讲完了。
上面内容是大乘修炼的三个方法,属于天仙修炼。
原文引自:中国哲学书电子化计划书库
评论